文章来源:北京翻译公司 发布时间:2020-08-15
说到同声传译大家并不陌生,“同声传译工资高”这是多数市民们的评价,同声传译虽然工资高,其实就是我们平时所说的付出个收入成正比的,随着国际会议的不断增多,同声传译为国际会议交流及合作起到了至关重要的作用,作为各种翻译活动中难度最大的同声传译,是不容置疑的金字塔尖,殊不知同声传译译员背后的心酸。
1、同声传译译员的职业背景
同声传译即同传,在国际会议中,同声传译员将听到的源目标在短短三四秒内转化为目标语言。———当发言人话音未落,传到与会者耳中的已是他们各自熟悉的语言。第二次世界大战结束后,设立在德国纽伦堡的国际法庭审判法西斯战犯时,首次采用同声翻译,这是世界上第一次在大型国际活动中采用同声翻译,此后国际会议中同声传译便得到了广泛使用。常用于正式的国际会议,并且对翻译人员的素质要求很高。
2、同声传译译员的天赋条件
要想胜任一名同声传译员,要对所听到的源目标进行理解提炼修改,需要具备一些能力,而这些能力不仅仅是知识的储备。
一、是外语的运用能力,以及母语的流畅使用程度。
二、是汉语的运用能力,同声翻译在两种语言间来回切换,如果对汉语的把握不到位,就不能自如地游走在两个语言系统之间。
三、是社会科学与自然科学的知识水平,国际会议各种各样,主题千变万化,天文、地理、武器、纳米,什么都可能成为议题,同声翻译人员应该是杂家。
四、是心理素质,要能顶得住巨大的工作压力和精神压力。
五、是身体条件,精力、体力,甚至肌肉的组织协调能力都要能适应极大的工作强度。
正由于该工作的特殊性,除了深厚的知识还需要有良好的心理素质以及灵机应变的能力,是对同声传译员综合素质的整体考量。
北京翻译公司同声传译的实践性极强需要很强的学术性和专业性,就算你当上了同声传译员也不代表你就可以停止了,每一次的翻译都需要进行很多的准备。所以你需要有强的接受新鲜事物的以及面对挑战的精神。
如果您还有其他翻译需求可以直接联系我们
电话联系:157 9070 8660
身份证翻译一般都用于中国公民出国旅游签证、留学、移民、投资等。北京翻译公司作为一家专业的身份证翻译机构,不断优化翻译流程,吸纳新的专业资深译员,为公司注入新的活力,这一系列举措,使北京翻译公司取得重大突破。
金融翻译工作对准确性以及专业严谨性要求特别高,和其他类型翻译工作相比,金融行业翻译工作确实要更加困难,因为有很多细节化的要求和专业严谨的标准,下面小编就来为大家全面揭秘
随着现在翻译行业发展速度越来越快,各种不同类型翻译公司北京公司层出不穷,如果想要在北京范围内选择值得信赖的翻译公司,那么就要确定到底哪家公司更加专业,可靠实力是否有保障,当然还要确定价格定位和服务标准
翻译工作有很多不同类型形式,例如口译这种翻译形式,对工作人员能力要求就比较高,尤其是要有很快的反应能力以及非常好的逻辑思维,在翻译工作中,才会达到更专业严谨标准口译的效果会更好。
游戏翻译的工作和其他类型领域翻译工作要求不一样,需要注意的专业化要求有很多。为了确保翻译质量达到更高标准,符合专业属性要求,建议要明确下面这些具体注意事项,同时还要选择专业值得信赖的公司合作
游戏本地化翻译工作需求逐渐提升,主要原因就是大众群体对游戏需求增加,自然在翻译工作中要求就越来越高,如果想要呈现更专业严谨的翻译效果符合游戏属性,建议选择正规专业资质公司提供服务,这样就能避免出现严重